Wunderbarer Herbst

Die Hütte ist geschlossen!

Dear guests

Die Hütte ist geschlossen und nicht bewartet. Der Winterraum ist geöffnet. Alle Infos zum Winterraum findet ihr hier: Infos Winterraum!

Bitte reserviert euren Schlafplatz für den Winterraum und die Wintersaison bei uns hier Online.


Wir sehen uns Ende Dezember!

 
Jill, Dani und Team 🙂

Öffnungszeiten  Wintersaison:
Jahreswechsel: 26.12.2024 – 4.1.2025
Skitourensaison: 15.2.2025 –  26.4.2025

Sperrung Wanderwege

Sperrung Val Suvretta / Teilstück des Bernina Treks

INFO Gemeinde St. Moritz:
Sperrung Wanderwege und Mountainbike Strecken

Infolge erhöhtem Steinschlagrisiko sind sämtliche Wanderwege und Bikerouten in der Val Suvretta gesperrt. Von der Sperrung ist auch die Mountainbike Route „Suvretta Loop 671“ betroffen.

Den Gästen, die den Bernina Trek machen, empfehlen wir von uns aus zum Julierpass zu laufen und dort mit dem Postauto nach Silvaplana zu fahren.

Schneetourenbus – Alternative zum Postauto

The "snow tour bus" takes you from Bivio or Silvaplana to the Julier Pass. There are timetabled journeys, but the bus will also run for you at other times on request. Just give them a call, maybe there are more guests who want to travel at the same time. Then you might be able to start earlier at the Julier Pass than if you travelled by post bus.

Schneetourenbus Bivio
Schneetourenbus Silvaplana

The Beverin river - awarded by the WWF as "water pearl plus"!

Der WWF hat den Beverin als ersten Fluss in der Schweiz als Gewässerperle plus zertifiziert. Hier findet ihr mehr Infos und Fotos: Beverin – Gewässerperle plus 
 
Click here for the WWF's excursion tip: 2-Tageswanderung entlang des Beverin!

Alpenpässeweg – Nr. 6

The start is in St. Moritz and if you always follow the hiking sign with the nu mmer 6, you will arrive at Lake Geneva after 39 stages! The first stage leads from Corviglia to us at the Jenatschhütte and on the second day you continue from us to Alp Flix. Afterwards you will pass through the Safiental valley and the Greina plain. So even if you only have a few days, you can do the first stages and enjoy the beautiful Grisons landscape.
Here you find more information: Alpenpässeweg.

Durch alpine...
...und idyllische Landschaften

In der NZZ findet ihr einen Artikel mit der Chamanna Jenatsch 🙂
Berghütten – Heiss begehrt

Als höchstgelegene SAC Hütte in Graubünden, ist die Jenatschhütte in die Zeitung gekommen 🙂
Article in German (4th Sept. 2019) Vier SAC-Hütten

Im Sommer 2023 hat Curdin Fliri uns besucht und im Telesguard einen Beitrag über die Jenatschhütte gefilmt. Es geht um die Nachhaltigkeit, Swisstainable und vor allem das Label Fait Maison und wie wir unser Konzept hier oben umsetzen. Ein super Beitrag wie wir finden. Hier könnt ihr den Beitrag nachschauen im Telesguard vom 19. September 2023.

We are part of the Swisstainable sustainabilit.

We are part of the Swisstainable sustainability programme and are classified as Level I - committed. The Swisstainable sustainability programme brings together businesses and organisations across the entire Swiss tourism sector. By participating in the programme, we commit ourselves to continuous sustainable corporate development, pursue measures in the area of sustainability and thus make a concrete contribution to sustainable Swiss tourism. More about Swisstainable: MySwitzerland.com/Swisstainable.

Wir sind Schweizer Hütten.

SH_huewa_farbig_150px

Wir sind Mitglied bei Schweizer Hütten.

Hausgemacht – Fait Maison

We cook with raw products and ingredients traditionally used in the kitchen according to the criteria of the "Fait Maison" label. The label recognises catering businesses that prepare all or most of their food in their own kitchens. It promotes the expertise of Swiss gastronomy and fulfils consumers' desire for transparency. It fights against the standardisation of taste and promotes regionality and seasonality.

More about the label: Fait Maison

Wasser für Wasser

Wir verfolgen einen umfassenden Ansatz zur Nachhaltigkeit im Umgang mit der kostbaren Ressource Wasser. Daher servieren wir ausschliesslich Trinkwasser lokalster Herkunft – still oder sprudelnd. Im Sommer kommt das Bergwasser aus unserer Quelle, im Winter aus dem Bergbach und wird in der Küche aufbereitet.

Ein Teil der Erlöse kommt der Non-Profit-Organisation WASSER FÜR WASSER (WfW) zugute, die in Mosambik, Sambia und der Schweiz Wasser-, Hygiene- und Bildungsprojekte umsetzt. 

Mehr zu WfW: WfW Gastro